En autoorganización!


IRÁN ACABA DE ESCRIBIR EL OBITUARIO DE TRUMP (Y PONER EN COPIA AL PUEBLO ESTADOUNIDENSE)


La guía iraní sobre cómo eviscerar a un narcisista maligno

Me encanta Australia

04 de abril de 2026

Irán publicó esta semana una carta abierta al pueblo estadounidense. Y estés o no de acuerdo con el gobierno iraní, esto parece una clase magistral de charla diplomática. Cada párrafo es un guante de terciopelo envuelto alrededor de un mazo. Así que vamos a desglosarlo.

LA HISTORIA FLEX

Irán comienza con una visión civilizacional difícil de discutir: “una de las civilizaciones continuas más antiguas de la historia humana” que “nunca, en su historia moderna, ha elegido el camino de la agresión, expansión, colonialismo o dominación.”

Es un país que lleva miles de años diciendo: ya estábamos aquí antes de que tu constitución fuera solo un boceto de servilleta y estaremos aquí mucho después de que tu imperio termine de comerse a sí mismo. ¿Y lo mejor? Es históricamente exacto. Irán no ha iniciado una guerra en más de dos siglos. Mientras tanto, el tipo que ordenó las bombas ni siquiera puede mantener rentable un casino. El hombre literalmente arruinó negocios cuyo modelo es “la gente te da dinero y tú te quedas con la mayor parte.” Y ahora está gestionando una economía de guerra. Fantástico.

LA SECCIÓN “NO ODIAMOS A VUESTRO PUEBLO, SOLO A VUESTROS IDIOTAS”

“El pueblo iraní no siente enemistad hacia otras naciones, incluido el pueblo de América” y “Los iraníes han establecido consistentemente una clara distinción entre los gobiernos y los pueblos que gobiernan.”

Este es un lenguaje diplomático para: “Sabemos que la mayoría de vosotros tampoco queríais esto.” Lo cual es cierto. La mayoría de los estadounidenses no votó por este payaso. Perdió el voto popular la primera vez, intentó derrocar la democracia la segunda y ahora está bombardeando un país para distraerse del hecho de que los huevos cuestan más que la cuota del coche. Irán está aquí más mesurado en una carta de guerra que Trump pidiendo una puta hamburguesa.

LA SEÑAL DE “NOS FABRICASTEIS COMO ENEMIGOS”

“Retratar a Irán como una amenaza no es coherente ni con la realidad histórica ni con los hechos observables actuales. Tal percepción es producto de caprichos políticos y económicos de los poderosos… si no existe una amenaza, se inventa.”

Este es el párrafo que debería imprimirse en una valla publicitaria frente a la sede de Lockheed Martin. Irán le está diciendo directamente a Estados Unidos: necesitáis que seamos los villanos para poder seguir vendiendo misiles. Y no se equivocan. Estados Unidos tiene más bases militares alrededor de Irán que McDonald’s. Que es cero, por cierto, porque las sanciones. El país sin McDonald’s es aparentemente la amenaza existencial. No el país con 800 bases militares en todo el planeta. Claro.

LOS RECADROS DE 1953

“El punto de inflexión fue el golpe de Estado de 1953, una intervención estadounidense ilegal destinada a impedir la nacionalización de los propios recursos de Irán. Ese golpe interrumpió el proceso democrático iraní, restableció la dictadura y sembró una profunda desconfianza.”

Irán literalmente tenía una democracia funcional y Estados Unidos la torpedeó porque quería controlar su propio petróleo. Eso es todo. Esa es la historia de origen. Cada problema en esta relación se remonta al momento en que Estados Unidos dijo: “vuestra democracia es preciosa, pero preferiríamos un dictador que deje que BP se quede con los beneficios.” Y ahora, setenta años después, el mismo país les bombardea por no ser lo suficientemente democráticos. No podrías escribir sátira tan bien. La realidad ha dado una vuelta a The Onion y ahora va tres vueltas por delante.

LA SECCIÓN DE “REALMENTE CONSTRUIMOS COSAS”

“Las tasas de alfabetización se han triplicado, pasando de aproximadamente el 30% antes de la Revolución Islámica a más del 90% hoy; la educación superior se ha expandido de forma espectacular; se han logrado avances significativos en la tecnología moderna.”

Irán pasó del 30% de alfabetización a más del 90% mientras estuvo sancionado durante décadas. Trump no pudo redactar un plan de salud en cuatro años con todos los recursos del gobierno federal. Irán construyó universidades bajo sanciones. Trump construyó un muro que se vino abajo con el viento. Irán triplicó su tasa de alfabetización. Trump miró directamente un eclipse solar. Las comparaciones se escriben solas.

EL “¿QUÉ ES LO QUE GANAS EXACTAMENTE CON ESTO?” PREGUNTA

“¿Exactamente cuál de los intereses del pueblo estadounidense está siendo realmente servido por esta guerra? ¿La masacre de niños inocentes, la destrucción de instalaciones farmacéuticas para el tratamiento del cáncer o presumir de bombardear un país ‘de vuelta a la edad de piedra’ sirve para algo más que dañar aún más la posición global de Estados Unidos?”

Este es el párrafo que debería atormentar a cada votante MAGA que pensó que “América Primero” significaba algo. Pagas seis dólares el litro por el combustible. Tu factura de la compra parece un pago de hipoteca. Tu 401k está haciendo impresiones del Hindenburg. Y tu presidente acaba de bombardear un hospital oncológico para poder dar una rueda de prensa de tipo duro. ¿Quién está ganando exactamente aquí? Porque no eres tú, Karen. Nunca ibas a ser tú.

EL PÁRRAFO SOBRE ISRAEL (EL MÁS PICANTE)

“¿No es también cierto que Estados Unidos ha entrado en esta agresión como un representante de Israel? ¿No es cierto que Israel, al fabricar una amenaza iraní, busca desviar la atención global de sus crímenes contra los palestinos? ¿No es evidente que Israel ahora pretende luchar contra Irán hasta el último soldado estadounidense y el último dinero de los contribuyentes estadounidenses?”

Irán acaba de decir la parte del silencio tan alto que rompió ventanas en Tel Aviv. “Hasta el último soldado estadounidense y el último dólar del contribuyente estadounidense” es una de las frases más devastadoras en la comunicación diplomática moderna. Le están diciendo a Estados Unidos, a la cara, en una carta pública: te están utilizando. Tus hijos están deseando el proyecto de ampliación de otra persona. Y el presidente de “America First” está emitiendo los cheques. El hombre que esquivó el reclutamiento cinco veces ahora envía a los hijos de otros a morir en una guerra que no sirve a ningún interés estadounidense. Los espolones óseos no parecen intensificarse cuando es el hijo de otra persona quien sube al avión.

LA LÁPIDA FINAL

“A lo largo de sus milenios de orgullosa historia, Irán ha sobrevivido a muchos agresores. Todo lo que queda de ellos son nombres manchados en la historia, mientras Irán perdura, resiliente, digno y orgulloso.”

Eso no es diplomacia. Eso sí que es un puto epitafio. Irán simplemente miró a Estados Unidos, el autoproclamado mayor imperio de la historia humana, y dijo: “Ya hemos visto a tu tipo antes. Serás una nota al pie.” ¿Y lo peor? Dado el ritmo al que Estados Unidos está acelerando su propio declive bajo esta administración, podrían tener razón. Persia vio caer Roma. Vieron cómo los mongoles se desvanecían. Vieron cómo el Imperio Británico colapsaba. Y ahora están viendo a un presentador de reality con un bronceado en spray intentando salir de una recesión a la fuerza. La historia no se repite, pero rima. Y este esquema de rima es brutal.

No tienes que estar de acuerdo con Irán en todo. No tienes que gustarte de su gobierno. Pero cuando el país que estás bombardeando escribe una carta más coherente, más alfabetizada históricamente y más estratégicamente sólida que cualquier cosa que tu propio presidente haya producido antes, quizá sea hora de preguntar quiénes son los verdaderos adultos en la sala. ~Gman

TRANSCRIPCIÓN COMPLETA:

CARTA ABIERTA DE IRÁN AL PUEBLO ESTADOUNIDENSE

Para quienes quieran leer la carta completa sin filtros, aquí la tenéis:

“Al pueblo de los Estados Unidos de América, y a todos aquellos que, en medio de una avalancha de distorsiones y narrativas fabricadas, continúan buscando la verdad y aspirando a una vida mejor:

Irán—por este mismo nombre, carácter e identidad—es una de las civilizaciones continuas más antiguas de la historia humana. A pesar de sus ventajas históricas y geográficas en distintos momentos, Irán nunca ha elegido, en su historia moderna, el camino de la agresión, expansión, colonialismo o dominación. Incluso tras soportar la ocupación, la invasión y la presión sostenida de potencias globales —y a pesar de poseer superioridad militar sobre muchos de sus vecinos— Irán nunca ha iniciado una guerra. Sin embargo, ha repelido de forma resuelta y valiente a quienes la han atacado.

El pueblo iraní no siente enemistad hacia otras naciones, incluidos los pueblos de América, Europa o países vecinos. Incluso frente a repetidas intervenciones y presiones extranjeras a lo largo de su orgullosa historia, los iraníes han establecido de forma constante una clara distinción entre los gobiernos y los pueblos que gobiernan. Este es un principio profundamente arraigado en la cultura y la conciencia colectiva iraní, no una postura política temporal.

Por esta razón, presentar a Irán como una amenaza no es coherente ni con la realidad histórica ni con los hechos observables actuales. Tal percepción es producto de caprichos políticos y económicos de los poderosos: la necesidad de fabricar un enemigo para justificar la presión, mantener el dominio militar, sostener la industria armamentística y controlar mercados estratégicos. En un entorno así, si no existe una amenaza, se inventa.

Dentro de este mismo marco, Estados Unidos ha concentrado el mayor número de sus fuerzas, bases y capacidades militares en torno a Irán, un país que, al menos desde la fundación de Estados Unidos, nunca ha iniciado una guerra. Las recientes agresiones estadounidenses lanzadas desde estas mismas bases han demostrado lo amenazante que es realmente una presencia militar así. Naturalmente, ningún país enfrentado a tales condiciones renunciaría a fortalecer sus capacidades defensivas. Lo que Irán ha hecho—y sigue haciendo—es una respuesta mesurada basada en legítima defensa y en absoluto una iniciación de guerra o agresión.

Las relaciones entre Irán y Estados Unidos no fueron originalmente hostiles, y las primeras interacciones entre los pueblos iraní y estadounidense no estuvieron marcadas por hostilidad ni tensión. Sin embargo, el punto de inflexión fue el golpe de Estado de 1953—una intervención estadounidense ilegal destinada a impedir la nacionalización de los propios recursos de Irán. Ese golpe interrumpió el proceso democrático de Irán, restableció la dictadura y sembró una profunda desconfianza entre los iraníes hacia las políticas estadounidenses. Esta desconfianza se profundizó aún más con el apoyo de Estados Unidos al régimen del Sha, su respaldo a Saddam Hussein durante la guerra impuesta de los años 80, la imposición de las sanciones más largas y completas de la historia moderna y, en última instancia, una agresión militar no provocada —dos veces, en medio de negociaciones— contra Irán.

Sin embargo, todas estas presiones no han logrado debilitar a Irán. Al contrario, el país se ha fortalecido en muchas áreas: las tasas de alfabetización se han triplicado—de aproximadamente el 30% antes de la Revolución Islámica a más del 90% actualmente; la educación superior se ha expandido de forma espectacular; se han logrado avances significativos en la tecnología moderna; los servicios sanitarios han mejorado; y la infraestructura se ha desarrollado a un ritmo y escala incomparables con el pasado. Estas son realidades medibles y observables que se mantienen independientes de narrativas fabricadas.

Al mismo tiempo, no debe subestimarse el impacto destructivo e inhumano de las sanciones, la guerra y la agresión en la vida del resistente pueblo iraní. La continuación de la agresión militar y los recientes atentados afectan profundamente la vida, actitudes y perspectivas de las personas. Esto refleja una verdad humana fundamental: cuando la guerra inflige daños irreparables a vidas, hogares, ciudades y futuros, la gente no permanecerá indiferente hacia los responsables.

Esto plantea una pregunta fundamental: ¿Exactamente cuáles de los intereses del pueblo estadounidense están siendo realmente servidos por esta guerra? ¿Existía alguna amenaza objetiva por parte de Irán que justificara tal comportamiento? ¿La masacre de niños inocentes, la destrucción de instalaciones farmacéuticas para el tratamiento del cáncer o presumir de bombardear un país “de vuelta a la edad de piedra” sirve para algo más que dañar aún más la posición global de Estados Unidos?

Irán siguió negociando, alcanzó un acuerdo y cumplió todos sus compromisos. La decisión de retirarse de ese acuerdo, escalar hacia la confrontación y lanzar dos actos de agresión en medio de las negociaciones fueron decisiones destructivas tomadas por el gobierno estadounidense, decisiones que sirvieron a las ilusiones de un agresor extranjero.

Atacar la infraestructura vital de Irán —incluidas instalaciones energéticas e industriales— tiene como objetivo directo al pueblo iraní. Más allá de constituir un crimen de guerra, tales acciones conllevan consecuencias que van mucho más allá de las fronteras de Irán. Generan inestabilidad, aumentan los costes humanos y económicos, y perpetúan ciclos de tensión, sembrando semillas de resentimiento que perdurarán durante años. Esto no es una demostración de fuerza; Es un signo de desconcierto estratégico y de una incapacidad para lograr una solución sostenible.

¿No es también cierto que Estados Unidos ha entrado en esta agresión como un proxy de Israel, influenciado y manipulado por ese régimen? ¿No es cierto que Israel, al fabricar una amenaza iraní, busca desviar la atención global de sus crímenes contra los palestinos? ¿No es evidente que Israel ahora pretende luchar contra Irán hasta el último soldado estadounidense y el último dólar de los contribuyentes estadounidenses—trasladando la carga de sus delirios a Irán, la región y a Estados Unidos en busca de intereses ilegítimos?

¿Es realmente “América Primero” una de las prioridades del gobierno de EE. UU. hoy en día?

Les invito a mirar más allá de la maquinaria de la desinformación—una parte integral de esta agresión—y en su lugar a hablar con quienes han visitado Irán. Observa a los numerosos inmigrantes iraníes de alto nivel —formados en Irán— que ahora enseñan y realizan investigaciones en las universidades más prestigiosas del mundo, o contribuyen a las empresas tecnológicas más avanzadas de Occidente. ¿Estas realidades coinciden con las distorsiones que le están diciendo sobre Irán y su pueblo?

Hoy, el mundo está en una encrucijada. Continuar por el camino de la confrontación es más costoso e inútil que nunca. La elección entre la confrontación y el compromiso es tanto real como trascendental; Su resultado moldeará el futuro para las generaciones venideras. A lo largo de sus milenios de orgullosa historia, Irán ha sobrevivido a muchos agresores. Todo lo que queda de ellos son nombres manchados en la historia, mientras Irán perdura—resiliente, digno y orgulloso.”

Difunde la idea.
, ,

Comentarios